Park Hyo Shin 박효신. (2016). Beautiful tomorrow. From the album I am a dreamer. Seoul: Glove Entertainment. Examples of English phrases incorporated into the main Korean lyrics can be found in 6 of the 12 songs in this album. “Beautiful… Continue Reading →
You can watch a feature about Chance the Rapper, ‘Music Mogul Chance the Rapper on Changing the Music Industry’ by ABC news here. And/or you can read an article by Chicago Reader, ‘The Year Chicago Hip-hop Beat the Haters,’ here.
Werner, T. (Producer). Shakespeare translation [Television sitcom episode]. A different world.
Peele, J. (Director). (2017). Get out. Los Angeles: Universal Studios. In the scene above, Chris tries to reach out to Georgina by using salient expressions of AAVE. With, however, her former consciousness trapped deep in the metaphorical “Sunken Place” and… Continue Reading →
Miranda, L-M. (Music & lyrics), & Hudes, Q. A. (Writer). In the Heights [a musical]. The video above is a clip from the PBS’s ‘Great Performances’: Opening night & 96,000. For an excellent example of English-Spanish code-meshing, check out “Sunrise” (lyrics).
Beyoncé (2016). Lemonade. New York: Parkwood Entertainment. Find the lyrics here. And check out the music video for “Hold Up,” the second song in the album, below.
Coogler, R. (Director). (2018). Black panther [motion picture]. Los Angeles: Marvel/Walt Disney. When Erik Killmonger arrives in Wakanda and is escorted into the room with King T’challa and his council, Erik speaks plainly in his dialect of AAVE, his native… Continue Reading →
BTS (Hangul: 방탄소년단; RR: Bangtan Sonyeondan; Hanja: 防彈少年團; English: Bulletproof Boys) (2017). Not today. From the album You never walk alone. Seoul: Big Hit Entertainment. Check out the music video below, or another version with the lyrics in Hangul, Romanization, and English… Continue Reading →
© 2024 Code-Meshing Pedagogy — Powered by WordPress
Theme by Anders Noren — Up ↑