Laverick, E. K. (2015). Code-meshing within a multimodal framework. Find the website here.
This is a sample student project with designer’s notes that code-meshes American English, West African English, French, as well as Bambara and Wolof throughout. Code-meshing is used to achieve communication success with the multilingual community that the author wanted to reach… Continue Reading →
Werner, T. (Producer). Shakespeare translation [Television sitcom episode]. A different world.
Cooper, B (2018). Eloquent rage: a black feminist discovers her superpower. New York: St. Martin’s Press. Find the book here: worldcat.org/isbn/1250112575
Bennett, K. (2007). Epistemicide! The tale of a predatory discourse. The Translator, 13(2), 151-169. Find the article at doi.org/10.1080/13556509.2007.10799236
Smitherman, G. (1996). African-American English: From the hood to the amen corner. University of Minnesota. Find the book at worldcat.org/isbn/1-881221-21-0
Campbell, K. E. (2005). “Gettin’ our groove on”: Rhetoric, language, and literacy for the hip hop generation. Detroit: Wayne State University Press. Find the book at worldcat.org/isbn/081432925X
Hearing Hands by Samsung. (2015).